在线期刊

近二十年汉语四字格翻译研究概览

作者:赵 欣

关键字:四字格;翻译研究;综述

摘要/Abstract

语言的发展要求词汇内涵深化、语言形式简化。汉语四字格符合语言发展趋势,是汉语中不可或缺、独具特色的语言单位。长久以来翻译学界对于汉语四字格的研究主要集中于汉外翻译和外汉翻译两个领域。其中外汉翻译研究多集中于文学翻译领域,关注汉语四字格在译文中的使用问题;汉外翻译研究多集中于外宣政治文本翻译,其深入系统研究对新时期的外宣工作意义重大。通过对现有翻译研究成果的分析、梳理和评述,能够找出汉语四字格翻译研究的问题和不足,发现汉语四字格翻译研究的突破点,为日后的研究提供思路。

版权声明:社科网的所有在线期刊内容均由各期刊编辑部根据协议提供。 任何个人、机构、网站如未经本网书面授权,私自复制或转载本网中的图片、文字,均将被视为侵权行为。此类行为一经发现,本网将依据《中国人民共和国版权法》和《互联网管理条例》,追究侵权者的责任。